Curso de Tradução para Legendagem – 1º Módulo

agosto 14, 2020 | Curso on-line | 5 Comments |

Data do curso:

Turma 1: sextas-feiras, dias 8, 15, 22 e 29/01, 5 e 12/02/2021, das 18h30 às 20h.

Turma 2: sábados, dias 9, 16, 23, 30/01, 6 e 12/02/2021, das 10h às 11h30.

Carga horária aproximada: 20h (12h on-line e 8h de atividades off-line)

Aulas ao vivo: 6 aulas on-line, uma vez por semana, das 18h30 às 20h ou das 10h às 11h30.

Atendimentos individuais: 30 minutos, entre a 1ª e a 6ª aula ao vivo, em horário a combinar com cada aluno.

Objetivo: O objetivo do curso é munir os participantes dos conhecimentos técnicos e práticos necessários para a preparação de legendas profissionais de programas de televisão, BluRay, streaming e cinema digital. São apresentados os principais padrões adotados no mercado de legendagem. A cada aula, um conceito-chave da tradução para a legendagem é apresentado, discutido e exemplificado pela professora. Os alunos então recebem uma tarefa prática de legendagem a ser realizada off-line e corrigida em um atendimento individual antes da aula seguinte.

Atenção: O Subtitle Workshop, software utilizado no curso, roda apenas em ambiente Windows.

Público-alvo e pré-requisitos: O curso é direcionado a estudantes e profissionais de tradução e pessoas com proficiência em português e domínio de inglês. É indispensável ter familiaridade com ferramentas de informática, saber instalar softwares, seguir instruções para configurá-los e contornar possíveis problemas simples.

Investimento: 3 x R$ 400,00 sem juros no cartão de crédito ou à vista com 10% de desconto (R$ 1.080,00). Material didático e Subtitle Workshop incluídos.

Certificado: O aluno que participar de mais de 75% das aulas e completar todas as atividades terá direito a certificado.

Inscrição: como são apenas seis vagas por turma, os interessados devem entrar em contato conosco através do e-mail [email protected] informando a turma que pretende frequentar e a forma de pagamento preferencial (transferência bancária do valor à vista com desconto ou cartão de crédito) para enviarmos os dados para pagamento.

5 Comentários

  1. Responder

    Alessandra

    agosto 14, 2020

    Aonde faço a matrícula?

  2. Responder

    Marília

    outubro 24, 2020

    Gostaria de saber se o curso ensina as técnicas de legendagem ou é voltado apenas para a tradução do conteúdo a ser legendado.

    • Responder

      GTC Treinamento

      outubro 27, 2020

      Olá, Marília,

      O curso aborda as técnicas de tradução para legendagem, ou seja, marcação e sincronização de legendas, divisão interna e externa das legendas, criação de arquivos de legenda (.srt) e, naturalmente, a tradução em si. A gravação de legendas em vídeo ("queima") é Abordada no módulo 2.

  3. Responder

    Thaís Rodrigues

    novembro 10, 2020

    Olá,

    Sou tradutora PT/FR e gostaria de saber se existe possibilidade de fazer o curso em outra língua que o inglês.

    Grata

    • Responder

      GTC Treinamento

      novembro 16, 2020

      Olá, Thaís,

      É possível, sim. Temos exercícios em francês e espanhol também.

      Um abraço!


Deixe uma resposta para Marília Cancelar

Tema criado por Mason Themes e personalizado por Danielly F. e @cristianoweb - © Alguns Direitos reservados (CC) - Mantido por WordPress.org.