Sabrina Martinez : Coordenadora de conteúdo e professora

Sabrina Martinez

Coordenadora de conteúdo e professora

Linkedin
Tradutora e revisora de legendas desde 1994, é bacharel em Jornalismo, especialista em Tradução e mestre em Estudos da Linguagem (Tradução) pela PUC-Rio. Sua dissertação de Mestrado, “Tradução para legendas: uma proposta para a formação de profissionais”, serviu de base para o desenvolvimento do curso de legendagem do GTC. Foi professora da disciplina Tradução Audiovisual da Graduação em Letras e do módulo de Legendagem na Especialização em Tradução da PUC-Rio até se mudar para Portugal em 2017 para iniciar um doutorado em Estudos da Tradução.

Em 2019, foi convidada para lecionar a cadeira Tradução para o Audiovisual na Universidade Católica Portuguesa, em Lisboa. Foi tradutora interna da Globosat e sócia-fundadora da Gemini Media, empresa na qual dirigiu o Departamento de Tradução Audiovisual até 2012. Atualmente, atua como tradutora e revisora freelancer para clientes como Globo, GloboNews, Revista Piauí e serviços globais de streaming, além de investigadora, professora e consultora de controle de qualidade.

Marianna Tavares : Professora

Marianna Tavares

Professora

Linkedin
É formada em Direito pela PUC-Rio e fez o curso de Tradução Literária com o Professor Daniel Brilhante de Brito. Colaboradora da Gemini Media desde a sua fundação no ano 2000, é professora do GTC desde 2007.
Especialista em séries de humor e de culinária (traduziu para legendas várias séries dos chefs Jamie Oliver, Nigella Lawson, Gordon Ramsay, Chuck Hughes e Giada de Laurentiis, entre outros), traduz ainda reality shows, filmes, documentários e seriados para clientes como Globosat, Food Network e serviços de streaming com alcance global.

Gustavo Sobral : Monitor

Gustavo Sobral

Monitor

Linkedin
Tradutor desde 2007, começou de forma amadora em fansubs e atua profissionalmente desde 2011. Formado em Tradução pela FMU, em São Paulo, é monitor do GTC desde 2014 e trabalha como tradutor e revisor para diversos clientes, como Globosat, HBO, FOX e serviços globais de streaming. Entre seus trabalhos estão "Last Week Tonight with John Oliver", da HBO, as séries "The Rain" e "Kingdom" e os filmes "A Guerra dos Sexos" e "Tomb Raider", do Telecine.

Paula Barreto : Monitora

Paula Barreto

Monitora

Formada em Tradução português/inglês pela PUC-Rio, ingressou no mundo profissional da tradução audiovisual em 2012 como estagiária na produtora Gemini Media. Tornou-se coordenadora do setor do controle de qualidade da Gemini e posteriormente da Eureca Inc. Atualmente trabalha como revisora na Dispositiva Produções. É monitora do GTC desde 2013 nos cursos ministrados no Rio de Janeiro e foi monitora da professora Sabrina Martinez na disciplina Tradução Audiovisual oferecida na Graduação de Letras da PUC-Rio. Também já traduziu filmes e documentários para grandes canais, como Telecine e BBC.

Tema criado por Mason Themes e personalizado por Danielly F. e @cristianoweb - © Alguns Direitos reservados (CC) - Mantido por WordPress.org.