(SP) Intensivo de técnicas de tradução para legendagem

março 19, 2014 | Curso | 5 Comments |

O objetivo do curso é munir os participantes dos conhecimentos técnicos e práticos necessários para a preparação de legendas profissionais de programas de DVD e televisão. São apresentados os principais padrões adotados no mercado de legendagem. As aulas são essencialmente práticas, e os alunos têm a chance de traduzir e legendar, utilizando um software específico para a legendagem, trechos de programas de temáticas variadas.

Continue lendo →

(RJ) Técnicas de tradução para legendagem

fevereiro 12, 2014 | Curso | 18 Comments |

Com 24 horas de aulas presenciais e ao menos mais 6 horas de exercícios para casa, este curso aborda todos os aspectos da legendagem, desde as questões técnicas de tempo e espaço até habilidades como segmentação e síntese.

O aluno aprenderá os padrões correntes da legendagem profissional através de exercícios práticos de segmentação (spotting), marcação (timing) e tradução de legendas em software de legendagem. Também serão discutidas as estratégias mais adequadas para a tradução de diferentes gêneros audiovisuais.

Continue lendo →

(RJ) Intensivo de técnicas de tradução para legendagem

fevereiro 12, 2014 | Curso | 7 Comments |

Com 16 horas de duração, este curso apresenta aos alunos os principais padrões técnicos adotados na legendagem profissional de vídeo e TV.

Continue lendo →

Tema criado por Mason Themes e personalizado por Danielly F. e @cristianoweb - © Alguns Direitos reservados (CC) - Mantido por WordPress.org.